Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Forditando szöveg
Ajànlo
khalili
Nyelvröl forditàs: Görög
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
Edited by
lilian canale
- 8 November 2010 13:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 November 2010 13:11
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Removed a word in English from the text since Cucumis.org does not accept texts written in more than one language.