الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - يونانيّ - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
khalili
لغة مصدر: يونانيّ
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 8 تشرين الثاني 2010 13:10
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 تشرين الثاني 2010 13:11
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Removed a word in English from the text since Cucumis.org does not accept texts written in more than one language.