Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Text a traduir
Enviat per
khalili
Idioma orígen: Grec
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
Darrera edició per
lilian canale
- 8 Novembre 2010 13:10
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Novembre 2010 13:11
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Removed a word in English from the text since Cucumis.org does not accept texts written in more than one language.