Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Forditando szöveg
Ajànlo
Shanghai_96
Nyelvröl forditàs: Spanyol
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. CuÃdate.
Magyaràzat a forditàshoz
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
Edited by
lilian canale
- 14 December 2010 14:05
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 December 2010 13:06
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Edits needed again.
CC:
lilian canale