Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İspanyolca - SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
Shanghai_96
Kaynak dil: İspanyolca
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. CuÃdate.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
En son
lilian canale
tarafından eklendi - 14 Aralık 2010 14:05
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Aralık 2010 13:06
Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Edits needed again.
CC:
lilian canale