Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Spanski - SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Tekst za prevesti
Podnet od
Shanghai_96
Izvorni jezik: Spanski
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. CuÃdate.
Napomene o prevodu
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
Poslednja obrada od
lilian canale
- 14 Decembar 2010 14:05
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Decembar 2010 13:06
Freya
Broj poruka: 1910
Edits needed again.
CC:
lilian canale