Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Magyar - Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Szöveg
Ajànlo
cordelialozano
Nyelvröl forditàs: Román Forditva
cenzyrra
àltal
Nu săpa groapa altuia că s-ar putea să cazi tu primul în ea
Cim
Aki mà snak vermet à s, maga esik bele.
Fordítás
Magyar
Forditva
gyorgy
àltal
Forditando nyelve: Magyar
Aki mà snak vermet à s, maga esik bele.
Validated by
evahongrie
- 4 Május 2007 10:02