Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



34Fordítás - Török-Arab - banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökArabAngol

Témakör Ének

Cim
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
Szöveg
Ajànlo 3bru
Nyelvröl forditàs: Török

Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen

Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
Magyaràzat a forditàshoz
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..

Cim
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
Fordítás
Arab

Forditva emanbulbul àltal
Forditando nyelve: Arab

لا يهمني إذا جاءت نهاية الدنيا
إذا انتهت فلتنهي الحياة معها
لا أخشى شيئاً قلبي مليء بالراحة و السلام
عشت معك العشق طيلة العمر
حتى تجاعيد وجهي اسمها أنت
أنت سبب كل أنفاسي

ان أتيت مرة أخرى للدنيا يا حبيبي
لبحثت عنك و وجدتك وأحببتك مجدّداً
لا أبدل شعرة من شعرك بالجنة
أحبّك طالما حييت
Validated by elmota - 18 Október 2008 05:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Október 2008 12:49

نوار 12
Hozzászólások száma: 6
isterim seni

29 Október 2008 12:49

نوار 12
Hozzászólások száma: 6
SON DEFA

GUZEL SESINDEN YALAN

GEL NEREDEY SEN