Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



34Переклад - Турецька-Арабська - banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАрабськаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
Текст
Публікацію зроблено 3bru
Мова оригіналу: Турецька

Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen

Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
Пояснення стосовно перекладу
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..

Заголовок
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
Переклад
Арабська

Переклад зроблено emanbulbul
Мова, якою перекладати: Арабська

لا يهمني إذا جاءت نهاية الدنيا
إذا انتهت فلتنهي الحياة معها
لا أخشى شيئاً قلبي مليء بالراحة و السلام
عشت معك العشق طيلة العمر
حتى تجاعيد وجهي اسمها أنت
أنت سبب كل أنفاسي

ان أتيت مرة أخرى للدنيا يا حبيبي
لبحثت عنك و وجدتك وأحببتك مجدّداً
لا أبدل شعرة من شعرك بالجنة
أحبّك طالما حييت
Затверджено elmota - 18 Жовтня 2008 05:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Жовтня 2008 12:49

نوار 12
Кількість повідомлень: 6
isterim seni

29 Жовтня 2008 12:49

نوار 12
Кількість повідомлень: 6
SON DEFA

GUZEL SESINDEN YALAN

GEL NEREDEY SEN