Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Holland-Angol - Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Szöveg
Ajànlo
Ezra_fantastig
Nyelvröl forditàs: Holland
Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Cim
I love you. But you are unreachable.
Fordítás
Angol
Forditva
Henri2000000
àltal
Forditando nyelve: Angol
I love you. But you are unreachable.
Magyaràzat a forditàshoz
Ik ben niet helemaal zeker van het woord onbereikbaar, maar de bedoeling aan een engelstalige is zeker duidelijk. :)
Validated by
kafetzou
- 22 Május 2007 17:35