Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Text
Enviat per
Ezra_fantastig
Idioma orígen: Neerlandès
Ik hou van je. Alleen ben je onbereikbaar.
Títol
I love you. But you are unreachable.
Traducció
Anglès
Traduït per
Henri2000000
Idioma destí: Anglès
I love you. But you are unreachable.
Notes sobre la traducció
Ik ben niet helemaal zeker van het woord onbereikbaar, maar de bedoeling aan een engelstalige is zeker duidelijk. :)
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 22 Maig 2007 17:35