Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



13Fordítás - Angol-Koreai - Characters-plausible-translation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolPortugálHollandTörökOlaszEszperantóKatalánNémetSvédSpanyolArabOroszRománHéberBulgárGörögSzerbDánFinnJapánLeegyszerüsített kínaiAlbánLengyelNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiHinduVietnámi
Kért forditàsok: KurdÍr

Cim
Characters-plausible-translation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Magyaràzat a forditàshoz
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Cim
문자들-적은-번역물
Fordítás
Koreai

Forditva aquila_trans àltal
Forditando nyelve: Koreai

번역물을 받아들이기 전에, 메인 번역물에 [1]언어에 의한 문자들의 숫자의 비율[/1]을 방해할 수 있는 어떤 설명 또는 선택할 수 있는 다른 번역이 없는지를 점검하세요. 만약 설명이나 다른 번역이 필요하시다면, 본문을 수정하시고 설명이나 다른 번역을 "%s"란으로 옮겨주세요.
30 Augusztus 2007 09:32