Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



13Fordítás - Angol-Német - Characters-plausible-translation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolPortugálHollandTörökOlaszEszperantóKatalánNémetSvédSpanyolArabOroszRománHéberBulgárGörögSzerbDánFinnJapánLeegyszerüsített kínaiAlbánLengyelNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiHinduVietnámi
Kért forditàsok: KurdÍr

Cim
Characters-plausible-translation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Magyaràzat a forditàshoz
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Cim
Buchstaben-plausibel-Ãœbersetzung
Fordítás
Német

Forditva Rumo àltal
Forditando nyelve: Német

Stellen Sie vor dem Annehmen einer Übersetzung sicher, dass keine Bemerkungen oder mehrere Übersetzungsmöglichkeiten in der Hauptübersetzung stehen, da dies das [1]Verhältnis zwischen den Buchstabenzahlen in Abhängigkeit von der Sprache[/1] verfälschen würde. Bearbeiten und verschieben Sie, wenn nötig, die Bemerkungen oder die unplausiblere Übersetzungmöglichkeit in das "%s"-Feld des Formulars.
Validated by Rumo - 9 Június 2007 19:55