| | |
| | 6 December 2007 21:16 |
| | Uma alternativa, Goncin? |
| | 6 December 2007 23:07 |
| goncinHozzászólások száma: 3706 | Estou em busca de uma mensagem em que não pareça que recusamos alguns pedidos por pirraça. |
| | 7 December 2007 01:32 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | Pirraça não somos nós, pá, pirraça é aquel que se queixa ao entrar num site novo e alheio e quer que os seus desejos sejam satisfeitos ao pé da letra. |
| | 7 December 2007 01:34 |
| | |
| | 7 December 2007 01:42 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | E ainda por cima, chateiam-se porque não lhes fazemos as traduções para as tatuagens do caraças. Isso é que é chato, pá, uma tatuagem que fica no coiro humano para toda a vida e confiam o assunto todo a um site ai ao acaso. |
| | 7 December 2007 01:47 |
| | Pois é.
Há piores. Há aqueles que nos chamam de tradutores de merda (ou coisa assim).
O que seriam caraças, Guilon? |
| | 7 December 2007 01:56 |
| | Já saquei. Realmente, temos uma lÃngua do caraças. |
| | 7 December 2007 02:00 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | Não, Casper, por favor, tu não és nada chato, os teus poemas são por demais bonitos, deixa-me dizer.
Os chatos são aqueles das tatuagens do "amor eterno para toda a vida por sempre jamais não te hei-de esquecer, a não ser que nos chateemos daqui a um mês, ......... pá".
Esses é que são os chatos das tatuagens do cara........ças (lho). |
| | 7 December 2007 02:11 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | Achas que a lÃngua é que é do caraças, será que elas é que têm de fazer um exame de consciência exaustivo?
Já agora, peço imensa desculpa pelo meu comentário machista. É só uma brincadeirinha. |
| | 7 December 2007 02:17 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | O melhor é um dos comentários:
"Quando eu era puto e a minha irmã era puta" HAHAHAHAHAHA não consigo parar de rir, pá. |
| | 7 December 2007 02:22 |
| guilonHozzászólások száma: 1549 | Estou ainda a rir como um maluco, achei imensa piada, é melhor eu ir embora, este é um site sério que eu saiba. |
| | 7 December 2007 03:14 |
| | A gente faz graça mesmo (ou também).
Não consigo ficar só na tradução o dia inteiro.
"amor eterno para toda a vida por sempre jamais não te hei-de esquecer, a não ser que nos chateemos daqui a um mês, ......... pá"
hahahaha
E obrigado pelo elogio.
________________________________________
Voltando ao texto:
Esse ficou realmente bom.
Acho que vai diminuir os "pitis" por aqui.
Trabalho de administrador aqui não é fácil. |
| | 7 December 2007 08:32 |
| | Puxa, perdi isso tudo?
Verdade, vai diminuir os pitis.
Ô comédia a lÃngua do caraças lá no blog... ehehe. |