Cucumis - Free online translation service
. .


Welcome to new experts

Announcements

Results 141 - 160 of about 1355
<< Previous•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••Next >>
Author
Message

16 September 2007 11:40  

goncin
Number of messages: 3706
Wow! I got three congratulations even before knowing I was made an administrator! Thanks, folks; I'll do my best with your help.

Salve, charisgre! Welcome to the club!
Now you can already use the CC function...
 

17 September 2007 14:54  

cucumis
Number of messages: 3785
Ladies and gentlemen, let's welcome magic IanMegill2, our new english expert. The man who becomes expert within 18 days ( which is not a world record because when cucumis was young you could ebcome exper tin only one day )
 

17 September 2007 15:00  

Ricciodimare
Number of messages: 121
Welcome IanMegill2
 

17 September 2007 15:01  

goncin
Number of messages: 3706
Welcome, IanMergill2! We all wish you a good time here!
If it's not a world record, for sure it's at least a Cucumis record! 18 days, wow!
 

17 September 2007 15:02  

casper tavernello
Number of messages: 5057
In Brasil people would start to say:
ele merece, ele merece.
 

17 September 2007 15:07  

pluiepoco
Number of messages: 1263
jp said that when cucumis was young, people could be expert very shortly after login. Just Expert on Demand. So maybe Lanmegil is not either the cucumis record for this.

I forgot how much time I spent before being an expert, but at that time, the first thing to do on cucumis was to translate interface language files.

Welcome, Lanmegil!

Are you married with japanese girl? is she "O" legged?
 

17 September 2007 15:17  

Cisa
Number of messages: 765
ようこそ、IanMegill2! I´m really happy to see you again, but now as an Expert!
 

17 September 2007 15:55  

IanMegill2
Number of messages: 1671
Hello everybody!

Wow! That was fast! So many congratulatory messages so soon! Thank you!

I love people!

I'm happy to be an expert now, so please feel free to let me know at any time if there is any way I can be of use to you!

Yours (lost) in translation,

Ian
---
Live, Love, Learn, Laugh...

Yes, pluiepoco先生, probably 80% of Japanese women have "O" legs, and my wife is one of those 80%!
 

17 September 2007 16:04  

thathavieira
Number of messages: 2247
Congratulations Ian!
Hey, what's "O" legs?
 

17 September 2007 16:11  

IanMegill2
Number of messages: 1671
Thanks thathavieira!

Ha ha! "O" legs are the opposite of "knock knees"! They call the latter "X" legs: it's the shape of the letters!

Thanks for making that great slide show of the experts, by the way!
(PS: you are the most beautiful one on it! ) @_@
 

17 September 2007 16:14  

Porfyhr
Number of messages: 793
SALVE IN PRÆSENTI

Charisgre ET IanMegill2

 

17 September 2007 16:26  

thathavieira
Number of messages: 2247
Oh... ok! I was guessing something like that, but as I don't like supositions... hehe.

Kitty
Thanks for the compliment...
 

17 September 2007 16:45  

Xini
Number of messages: 1655
Hey pluie, note that the initial letter is not a "L" but a "i"!

By the way, congratulations.


Did you know that Iepurica is iepurica and not Lepurica?

Should JP change Cucumis' font to distinguish I from l?
 

17 September 2007 19:35  

Tantine
Number of messages: 2747
Hi Ian

Welcome to the dream team.

Bises
Tantine
 

17 September 2007 20:55  

pluiepoco
Number of messages: 1263
Book Antique is a classical publishing font.
 

17 September 2007 23:52  

guilon
Number of messages: 1549
Hi Ian, would you believe me if I told you I knew you would become an expert here sooner or later? Well, I'm not the kind of person who likes to compliment about these situations, but in this case let me welcome you into our staff.

By the way, Thatha is of course a very pretty girl, but take a look to all of those girls in the slide show, we have nothing but awesomely beautiful girls, haven't we? As for the boys, we are rather rough looking but it doesn't matter, that's what we boys are supposed to be.

Looking forward to hearing from you, bye.
 

18 September 2007 00:13  

casper tavernello
Number of messages: 5057
Guilon's words could be echoes from my thoughts.
 

18 September 2007 00:15  

guilon
Number of messages: 1549
Oh, Casper, I feel so flattered to be able to put down someone else's thoughts. Which kind of communion is this?

By the way, let me use this thread to say good bye for at least two weeks, I'll be missing you all. Keep on doing high quality translations as usually.
 

18 September 2007 00:52  

casper tavernello
Number of messages: 5057
Disse que já estive a pensar exatamente as mesmas coisas sobre ambos os assuntos: as meninas e Ian.

Até logo, Guilão!
 

18 September 2007 00:57  

kafetzou
Number of messages: 7963
No, no - you can't go guilon!!! What will we do without you (and more importantly, what will you do without us!)??

Καλώς ήρθες Charisgre, and welcome of course, Ian.

 
<< Previous•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••Next >>