| |
| 2007년 10월 26일 18:39 |
| Oh lol
I should make 2 mesenger accounts, because I got over 100 from other countries..
Every year I go on camp to France where I meet a lot of foreigners,
every year on holiday I meet new people
and like my 10th of cucumis
+ ofcourse the Estonian people |
| 2007년 10월 26일 19:36 |
| Did you receive anything of what I've sent on msn?
because I cannot send anything too Thais :s |
| 2007년 10월 28일 08:43 |
| Não sabia que você tinha se mudado...
Como é aà na Antárdida? Frio?
|
| 2007년 10월 29일 17:54 |
| Obrigada pelos parabéns :-) Verdade, só falta a posse, mas depois de eu ter confirmado ao JP que sim, tenho interesse em virar especialista em dinamarquês, não ouvi mais nada sobre o assunto... Bom, "alt godt kommer til den, der venter".... |
| 2007년 10월 30일 09:12 |
| ( )² |
| 2007년 10월 30일 19:20 |
| Yes, quite weird..
because he's asking from estonian to brazilian! (weird weird)
Yeah, well! as long as we can earn points for it, then everythings fine for me!
Regards,
Nathan |
| 2007년 10월 30일 20:01 |
| Sorry,
forgot it, was my meaning to do it!
thanks for telling me
Regards,
Nathan |
| 2007년 10월 31일 08:47 |
| |
| 2007년 11월 1일 09:10 |
| Os capoeiristas usam esta palavra muitissimo seria "energia positiva"! è uma maneira pra cumprimentar mas também se usa pra quando tem uma boa energia num ambiente ou se diz que uma pessoa passa um bom axé falando por exemplo duma pessoa carismática, dum cantor!
Espero de ter conseguido me explicar!
Axé
|
| 2007년 11월 2일 13:53 |
| Eu pensei que era um pouco extranho que um brasileiro nao entendia ...eu estou aprendendo a jogar capoeira e meu mestre è baiano! Axé |
| 2007년 11월 5일 09:57 |
| Como você diria "partir" em sueco? ("com você partirei" |
| 2007년 11월 8일 12:37 |
| Hello,Sr.caspertavernello!
I would like to recommend Naomi as a expert,because she speaks portuguese and japanese very well!
↓
http://www.cucumis.org/members_6_u/profile_p_95437.html |
| 2007년 11월 9일 06:42 |
| Desculpe,Que é pontuação?
|
| 2007년 11월 9일 19:33 |
| consegues me traduzir as seguintes frases?
suum cuique tribuere
neminem laedere
honeste vivere |
| 2007년 11월 10일 00:21 |
| Hi Casper,
Thanks for the bridge! I put your English bridge together with the French accepted translation, compared them with the Swedish original, and made a Japanese version!
God I love !!! |
| 2007년 11월 10일 00:45 |
| Thanks, Casper!
Yeah, I tried to make it that way in Japanese too, but it ended up having the feeling of "I would commit suicide," so I had to make a close approximation of it instead...
Western languages are idealistic; Japanese is more pragmatic somehow...? |
| 2007년 11월 10일 19:44 |
| Bones!!!!! Que tal? Com va tot? Veig que ets l'administrador! Doncs molt be!!!! |
| 2007년 11월 11일 22:02 |
| thanks !! ok...so we can say that apresentador:showman, what about a simple man / woman who reports the news etc. in portuguese.? |
| 2007년 11월 11일 22:04 |
| ah....one more thing, I dont know how to change my vote |
| 2007년 11월 12일 17:57 |
| I think you're right - I rejected the translation with a 0 rating. Thanks for the heads-up - I wish I hadn't wasted so much time on that! |