Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - Francky5591

약 690개 결과들 중 121 - 140
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••다음 >>
글쓴이
올리기

2007년 3월 19일 16:37  

Francky5591
게시물 갯수: 12396

2007년 3월 19일 16:40  

nava91
게시물 갯수: 1268
What??? Why??
 

2007년 3월 20일 13:25  

nava91
게시물 갯수: 1268
Regarde francky, ces textes semblent-ils en arabe, et pas en persian... Qu'est-ce que t'en penses?
 

2007년 3월 21일 12:08  

apple
게시물 갯수: 972
Salut, francky!
regarde ici le texte est en deux langues
 

2007년 3월 22일 11:17  

WorderDiana
게시물 갯수: 1
Francky: eu vou ganhar os 300 pontos? Por não saber uma língua estrangeira? Estou precisando...
 

2007년 3월 22일 15:20  

coorina
게시물 갯수: 1
hello
 

2007년 3월 25일 23:37  

guilon
게시물 갯수: 1549
"On est quelques-uns qui s’entêtent
à croire encore, mais putain y croire !
comme pour demain un jour de fête… de fait"

Ce morceau me pose un petit problème :

- "Mais putain y croire" est là pour renforcer le fait qu'on y croit? C'est à dire, "on s'entête à croire, mais qu'est-ce qu'on y croit!", ou bien c'est une simple interjection qui ne rajoute rien?

-"Comme pour demain un jour de fête" veut dire qu'on y croit comme on croit à un jour de fête pour demain? Je ne saisis pas trop bien le sens de cette phrase.

-"de fête... de fait" Est-ce par hasard un jeu de mots? Si c'est le cas, je n'arrive pas à transférer le même jeu de mots en espagnol sans devoir changer les éléments de la phrase et, pour autant, le sens lui-même.

Eclaircis-moi ces points s'il te plaît avant que je ne valide.

Merci Francky.
 

2007년 3월 26일 16:40  

apple
게시물 갯수: 972
Salut, Francky! Ici le même texte a été proposé deux fois
Et ça ce n'est pas latin
 

2007년 3월 27일 06:25  

samanthalee
게시물 갯수: 235
Hi Francky, just a quick question. Is it possible for "espionne" to mean burglar? Thanks in advance.
 

2007년 3월 27일 06:59  

samanthalee
게시물 갯수: 235
Hi, can you take a look at this and tell me whether the English translation is correct? Thanks. http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_22942.html
 

2007년 3월 30일 14:24  

iepurica
게시물 갯수: 2102
Francky, hey. Regarding that last message you sent to me. We have to ask jp to delete the account of brezovszkye. She knows very well the rule. I have sent her three warning messages already and that text was the third one without diacritics.
 

2007년 3월 30일 16:55  

pirulito
게시물 갯수: 1180
förlåt = Sorry!
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_57083.html
(This translation is wrong)
 

2007년 3월 30일 23:12  

pirulito
게시물 갯수: 1180
On peut traduire poésie sans être poète?

Si nadie la traduce, mañana intento traducirla.
 

2007년 4월 1일 18:22  

nechama
게시물 갯수: 23
Merci Francky,

c'est limpide comme explication.

Bien à toi.

nechama
 

2007년 4월 2일 11:06  

milenabg
게시물 갯수: 145
Francky,
something wrong happened.
I didn´t accept these translations, but the system accept them. Can you fix it for me, please? I putted that "I can´t understand the source text"
here and also
hereand also this one andthis one
are to be checked
 

2007년 4월 2일 16:49  

apple
게시물 갯수: 972
Merci, Francky! Tu es bien le seul qui a apprecié mon nouveau avatar
Non, ce n'est pas du meme dessinateur de Mafalda (Quino, qui est Argentin), c'est de Schultz, c'est une amie de Charlie Brown, Peppermint Patty in English, Piperita Patty in Italy.
 

2007년 4월 2일 16:05  

nava91
게시물 갯수: 1268
Et moi je suis le seul qui a vu apple écrire "tu est" deux fois!!
 

2007년 4월 3일 16:32  

apple
게시물 갯수: 972
Salut, Francky?
Est-ce que tu peux changer le drapeau ici ?
 

2007년 4월 4일 11:02  

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Hi Francky,

I would like to translate to german, but the system says now: "You are not authorized to translate into this language"...

Could you resolve it, or only JP?

Greetings
 

2007년 4월 9일 20:50  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
j'ai pensé la même chose c'est pourquoi j'ai attendu si longtemps pour le traduire mais il faut bien que quelqu'un s'y mette, pour ma part je trouve moi aussi que la corse est un beau département. La turquie est très rocailleuse ce qui explique peut être cela.
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••다음 >>