Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Quem, Onde, Como, Quando, O que e Porque? ☻ APRESENTE-SE ☻

Geral

Resultados 41 - 60 de cerca de 354
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 ••Seguinte >>
Autor
Mensagem

4 Outubro 2007 13:50  

Menininha
Número de mensagens: 545
Que idéia boa!

Vamos esperar juntar mais alguns, ou quando você puder vir pra cá... faremos um encontro! eba eba!!
 

4 Outubro 2007 17:08  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Cucumeeting.
Hehehe, fica tão bonitinho em inglês.
 

4 Outubro 2007 17:15  

Angelus
Número de mensagens: 1227
Obrigado pessoal

Vocês são muito legais e espero que sejamos bons amigos!!

 

4 Outubro 2007 17:17  

Angelus
Número de mensagens: 1227
Uma coisa: será que dá pra vocês me ensinarem essas caretinhas? Só sei estas

E também como se escrever em negrito e em itálico, se não for pedir demais hehe
 

4 Outubro 2007 17:33  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Vou te enviar por mensagem...
 

18 Outubro 2007 17:10  

Prixz
Número de mensagens: 9
Eu sou a Pri [Priscila CArvalho], sou de Brasilia, descobri o Cucumis procurando uma tradução que um menino metido a japoneis escreveu pra mim, ai fui fuçar, e acabei por achar esse site, to gostando muito ate agora!! ^^
Hj msm

Sou sim, eu sou eu ué!!

Pq quero q traduza minha frase wá!!

Então prazer!!

=******
 

18 Outubro 2007 17:14  

Prixz
Número de mensagens: 9
Pelo jeito so tem brasileiro aqui é?

hauahuahau
 

18 Outubro 2007 17:19  

goncin
Número de mensagens: 3706
Bem vinda, Prixz!

Só tem brasileiro aqui porque aqui é o fórum brasileiro, ué!

Mas veja isso:
Novas mensagens em todos os idiomas
Fóruns em inglês
 

18 Outubro 2007 17:26  

Prixz
Número de mensagens: 9
Verdade!! hehehe

Que burra dá zero pra ela!!

to gostando muito mesmo daqui ^^
 

18 Outubro 2007 19:51  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Hey Prixz!
Que ótimo! Seja bem vinda e aproveita a melancia (ou melão)...

Hey goncy, o fórum é brasileiro, mas aqui a gente só perde pros turcos no número de cadastros, hehehe.
 

19 Outubro 2007 02:47  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
what is that in your post on 23 Maio 2007 23:24 , thatha? fruit?

Is it a kind of fruit, but it resembles female genitalia.

I want to participate but I don't speak Portuguese.

I am Liu Xiao Yu, nearly 26 years old, born and living in China. I was once an economics student for four years but now I work as a translator. I joined cucumis because jp invited me to build a Chinese version two years ago. I love languages, even though I could not speak many. But simply love them. I hope my life and work will be always with languages. I like to befriends with you, and exchange our postcards and letters to tell what is happenning in our different lives.
 

19 Outubro 2007 00:42  

goncin
Número de mensagens: 3706
This is a (n almost) tasteless vegetable (Sechium edule) called "chuchu" in Portuguese, "chayote" in English and "佛手瓜" in Chinese(thanks, Wikipedia!). But people like it and insist in using it for salads...
 

19 Outubro 2007 00:59  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
Yes, I searched it too, it is called 佛手瓜 (buddha's hand melon), but simply I have never seen it before. As explained, it was introduced from southeast Asia (which is further from Americas) to China in 1915. And it is grown in many provinces of China. But unluckily, I simply have not seen it, nor have I ever tasted it.

I always eat pumpkins, both long and round ones.
 

19 Outubro 2007 06:28  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
The word xuxu comes from the expression xuxu beleza that means a good thing, a cool thing.

When menininha said that the forum is a xuxu... () she meant that it's great, this was at the beggining of the forum and we were very happy that people were participating.

I also hate the vegetable... Iearch!

Did I answer your question Pluie?
 

19 Outubro 2007 06:50  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
Yes, I find your picture here:

http://marcano.freeservers.com/agricola/veggies/tayota.html

It is one kind of cucumis.
 

19 Outubro 2007 07:51  

goncin
Número de mensagens: 3706
Thatha,

Please be aware that, even in figurative sense, writing "xuxu" is wrong - the correct spelling is "chuchu".
 

19 Outubro 2007 10:18  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
I know that Goncy!
I'm a biology lover...
Go check the first image I put... I promisse I didn't change it.

<edit>Ah, and thanks for joining this topic Liu</edit>
 

19 Outubro 2007 13:13  

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Have you never seen "chuchu ao molho branco"???? That IS very tasty (maybe because of the "white sauce" )
 

19 Outubro 2007 14:36  

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
chuchu: s.m. 1 um dos legumes mais horrendos e insípidos da face da Terra; sabe-se que pode encontrá-lo em qualquer pé de barranco, mas ainda há senhoras que insistem em ir até a feira, mercado, etc. para comprá-los;
2 tratamento carinhoso dado por ambas as partes de um casal miguxês: xuxu, xuxuh
 

19 Outubro 2007 15:36  

guilon
Número de mensagens: 1549
hahaha, eu meteria no chuchumis todas as traduções de nomes e para tatuagens. E os amores eternos também.
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 ••Seguinte >>