Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Quem, Onde, Como, Quando, O que e Porque? ☻ APRESENTE-SE ☻

Geral

Resultados 101 - 120 de cerca de 354
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Seguinte >>
Autor
Mensagem

31 Outubro 2007 08:50  

lyricangel
Número de mensagens: 6
Muito obrigada pela recepção!
Meu nome verdadeiro é Kárita.
Zithusmonteiro,pode me chamar de "così", sim.

Beijim e um cheirim procêis tbm.
Até a próxima.
 

1 Novembro 2007 14:36  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Kárita, nome legal, hehe.
Acho que o Zithus quer que te chamemos de Ly... Così significa assim, em italiano.

Abraços.
 

1 Novembro 2007 07:15  

lyricangel
Número de mensagens: 6
rsrsrsrsrsrrs
Hum, vlw pela explicação thathavieira!
 

5 Novembro 2007 11:30  

zithusmonteiro
Número de mensagens: 82
Grande Thathá, "facendo la traduzione. Va benne! Va benne, cara mia".
Ly, você, é uma fadinha?
UAU! Tenho "medaaaaa"!!!!!
Brincadeira de criança...como é bom. Como é bom.
 

5 Novembro 2007 11:44  

elisfelix
Número de mensagens: 15
Pessoal, meu nome é Elisângela, tenho 24 anos e só tem apenas 2 dias que me registrei aqui pq queria traduzir algo em latim, me irritei no começo pq não é imediato como o site "altavista".
Li como funciona e acabei gostando, e vou ficar por aqui. rs
Bjs
 

5 Novembro 2007 11:55  

zithusmonteiro
Número de mensagens: 82
Ueba, mais uma prá "tchurma"!!!!
Seja super-bem-vinda, Elisfelix (você, é parente do Gato Félix?). Esta, foi sem graça, né, Elisfelix, mas, pelo menos, eu, tentei.
Beijos siderais "procê".
 

5 Novembro 2007 12:04  

elisfelix
Número de mensagens: 15
Obrigada pela receptividade Zithus, gostei demais!
Essa sua foi sem graça não, tem gente que confunde e diz: "Elis Feliz" kkkkkkkkkkkkkk
Beijos
 

5 Novembro 2007 14:37  

lyricangel
Número de mensagens: 6
Rsrsrsrs, bom zithus, se sou fada ainda não descobri, apesar de que algumas pessoas gostam de me chamar de anjo.

Falando nisso, e vc? Tem algum apelido carinhoso?
Abs.
 

8 Novembro 2007 10:30  

zithusmonteiro
Número de mensagens: 82
Ly, o meu nome de "baptismo", é: José Hipólito, mas, de alcunha: Zithus.
O que podemos fazer, né? Nem tudo é perfeito. Ainda bem, assim, podemos ajudar a melhorar.
Smacks, "procê".
 

17 Novembro 2007 18:50  

lucascunha
Número de mensagens: 2
Olá, meu nome é Lucas, nascido em Porto Alegre, morando em Gravataí, cidade próxima. Sou estudante do terceiro ano do ensino médio. Não sou fluente em inglês, mas venho a mais de 6 anos tentando ver se consigo alguma coisa. Pra dizer a verdade, de modo simplista como eu prefiro, sou um cara bem estranho. Gosto de escrever, crônicas pricipalmente, mas me aventuro, é algo que faço pra aliviar do estresse adolescente. Hehehe. Escrevo para o site Recantos das Letras, onde conheçi a senhorita Thais. Isso foi ontem. Hehehe. Bom, acho que isso resume os meus 17 anos de crescimento psicológico. Qualquer informação adicional, disponho o link do recanto e do meu inútil blog, no meu perfil.
Um grande abraço a todos.
 

18 Novembro 2007 15:39  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Seja bem vindo Lucas!
Tem um tópico aqui de poesias se você quiser deixa lá algumas... he he he;
 

18 Novembro 2007 18:27  

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Oi Lucas!

Talvez você tem ainda algumas pegadinhas a contar ou semelhante para fazer-nos alegre ;-)
Gosto muito de rir, porque é bom para a alma...
 

19 Novembro 2007 09:41  

zithusmonteiro
Número de mensagens: 82
Fala meu caro Lucas!!!!!!!!
Aquí, a comunidade, é pai d'égua!
Nos conhecemos, não faz tanto tempo assim, mas, vivemos um relacionamento de cordialidade; bom-humor e solidariedade (afinal, é um site de tradução, e, necessitamos traduzir e ajudar os que estão em apuros com alguma língua).
Bah, que coisa é essa guri?
Como tu, podes dizer que se quiserem, dêem uma olhada no meu inútil blog?
TODOS! TODOS NÓS, somos importantes. Você, só tem 17 anos, está passando por uma fase de transição (huuuu, os hormônios estão muito "crazy"...). Eu, e um montão de gente por aqui, já passou por isso, e não é novidade e estranheza nenhuma.
Quanto a escrever umas crônicas e pensar que as mesmas, estão aquém de serem admiradas, quiçá, amadas...qualé, né Lucas! Você, acha que Picasso. Van Gogh. Portinari. Tarsila do Amaral. Já nasceram prontos? Eles, tiverem que treinar...treinar...e treinar. O exercício constante de escrever e que pode fazer surgir um grande homem de lêtras. "Entonce", não fique com peninha de você. Mãos à caneta, ou será dedos ao teclado? Escreva. Ah, e leia muitoooooo também. Ainda, quero ler umas "cositas" suas, nos melhores jornais e revistas, desse nosso auri-verde pendão.
Seja bem-vindo irmão.
 

13 Dezembro 2007 23:18  

marzazerbinato
Número de mensagens: 102
Meu nome é Marzaman,(origem do nome = Árabe)filho de Espanhol e Italiano, tenho 54 anos, idade avançada, mas cabeça de 25, sou bom em gravação de filmes(DVD)(AVI(RM)(WMV) e fuçar na net, achei o site Cucumis sem querer, sou de Curitiba-Pr(a melhor cidade do mundo), aposentado, não vagabundo,e tô ai, querendo umas traduções do Árabe para o Português. Achei joim, áí resolvi me cadastar. Estou à disposição para ajudar no que puder.É isso aí..!!! blz...
 

8 Dezembro 2007 19:15  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Oi Marzaman!
Seja bem vindo ao cucumis. É joinha mesmo...
 

12 Dezembro 2007 15:44  

so por hoje
Número de mensagens: 2
olá!
meu nome é Fabio, sou cirurgião-dentista , moro em poços de caldas, estado de minas gerais-BRASIL!
tenho 38 anos, e estou pesquisando o significado da frase bíblica:
"MIL CAIRÃO Á TUA DIREITA
DEZ MIL Á TUA ESQUERDA"
traduzindo-a para o latim e, se possível, aramaico também!
estou com dificuldades de acessar esta tradução aqui no cucumis, talvez, por ser novato e não estar ambientado ainda! se alguém puder me ajudar, agradeço !
grande abraço, bons momentos a todos...só por hoje!!!
 

12 Dezembro 2007 16:01  

goncin
Número de mensagens: 3706
so por hoje (também conhecido como Fabio ),

Para enviar sua tradução, por favor, clique sobre o menu "Tradução" no alto da página e, na nova página que aparecer, em "Enviar um novo texto para ser traduzido" à esquerda.

Desde já adianto que até hoje não apareceu ninguém por aqui capaz de traduzir para o aramaico, e o latim também é um tanto quanto problemático, pela falta de tradutores. Eu traduzo alguma coisa para o latim, mas o seu texto já é demais para os meus conhecimentos. Mas não perca a esperança!

Duas dicas: ao pedir sua tradução, peça também para que seja traduzido para o inglês. Essa tradução servirá de texto intermediário para os tradutores de latim (e talvez hebraico) que não entendem o português. Outra saída é você nos indicar qual o livro, o capítulo e o versículo correspondentes ao seu texto, porque daí fica fácil encontrá-lo na versão Vulgata da Bíblia em latim.

Seja bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,
 

12 Dezembro 2007 16:30  

so por hoje
Número de mensagens: 2
obrigado amigo!
grande abraço!
 

12 Dezembro 2007 22:56  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Eu gosto muito desta frase, uai.
Seja bem vindo Fábio!
 

19 Dezembro 2007 10:18  

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Prazer, sou Sweet Dreams, mas meu nome verdadeiro mesmo é Aléxia. Oriunda de um tal país a que dão o nome de Portugal. Desde cedo (não é que seja velha, sou bastante nova, tenho apenas 14 anos), me interessei pelas línguas. Odeio matemática, mas pulo de alegria quando tenho aula de Inglês ou Francês (na minha escola infelizmente, não há escolha, apenas estas duas línguas). Descobri o Cucumis quando estava no google à procura de um programa de traduções. Nesse mesmo dia, inscrevi-me neste site e até hoje nunca me arrependi! Não tenho nenhumas razões de queixa do mesmo e penso que será um dos melhores sites que existe. E porquê? Porque o Cucumis não foi "construído" para fazer dinheiro, mas sim para reunir uma comunidade de pessoas e fazer com que estas aprendam e ensinem os seus poderosos conhecimentos sobre as línguas.
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Seguinte >>