| |
| 2008年 9月 16日 09:36 |
| Bonjour Monsieur JP!
Nouvel Adhérent à Cucumis , je ne voulais pas vous contacter avant d'avoir "fait le tour" de CUCUMIS ,comme vous le suggériez. Maintenant que c'est fait, je tiens à vous exprimer ma gratitude et ma haute considération à vous, à toute l'équipe
d'administrateurs , aux experts et sans aucun doute aux autres personnes s'occupant de Maintenance pour les efforts que vous faites pour la bonne marche et l'amélioration de CUCUMIS que nous constatons de visu de jour en jour.
Vous pouvez compter sur mon éventuelle collaboration bénévole au sein de CUCUMIS!
MERCI et BON COURAGE !
|
| 2008年 9月 22日 16:59 |
| JP, this text of this message is total bullshit:
ЕÑли ваши Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ñ‹, то вы зарабатываете пункты 149 в около неделÑÑ… 3
It`s appears when you making [wiki] translation
How can we correct it? |
| 2008年 9月 26日 20:05 |
| Questo e l'url:
http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_165803.html
La traduzione è stata valutata dall'esperto romeno "Iepurica"..però grazie a Francky 5591, che ha rivisitato la traduzione, ha alzato il voto a 9.
Però questo è un piccolo esempio dei problemi che riscontro con i testi brevi e semplici. Vorrei alzare la mia media, ma penso seriamente ad evitare questi testi.
Grazie della tua gentilezza e disponibilitÃ
|
| 2008年 9月 30日 22:49 |
| Cheers jp!
This is an amazing work you have done here! |
| 2008年 10月 4日 10:50 |
| Salut jp
Merci pour ton petit message d'encouragement.
T'as vu ce que t'as créé en vérité? Une famille immense, pleine d'amour et d'attention pour les autres.
J'ai peut-être un petit cadeau pour le site. Ca te dit une petite mascotte qui s'appelle Miss Cucumis? Une petite veau qui est n"é juste avant qu'on part pour Marseille. Elle a une tache blanche en forme de coeur sur le front.
Je me disais que l'on pourra l'élire mascotte de cucumis et suivre son évolution à travers les temps.
Je te posterai une photo d'elle tout à l'heure (besoin de l'uploader sur photobucket d'abord et mon modem à vapeur prend un temps fou pour ce genre de choses)
Qu'est ce que t'en penses de l'idée?
Glad to be back here
Mégabises
Tantine
|
| 2008年 10月 4日 12:44 |
| |
| 2008年 10月 5日 12:38 |
| Dear JP
I went in Cucumis in August this year and I'm loving everything and everyone!
I entered was in a black stage of life ... And this is what generated the nickname I picked ...
Even now, much better (in large part because of "their" site!) That name no longer makes sense ...
"kedamaian" (peace in indonesian idiom) corresponds better to what I am ...
Could we change?
Very grateful!
Armando |
| 2008年 10月 6日 12:44 |
| Merci beaucoup!!!
Many, many thanks!!!
Eternamente grato!!!
Armando |
| 2008年 10月 13日 10:06 |
| ho conosciutto un ragazzo italiano, e bravissimo.c'e solo un problemo che io non parlo bene italiano.mi puoi aiutare? |
| 2008年 10月 26日 13:39 |
|
Hi. I just wanted to say what a great website you've made here and that your english is good.
:-) |
| 2008年 10月 26日 20:39 |
| Hello JP. I have some Turkish/Danish /French and other languages pending and don't want to be napping at the same experts each time though they all are very kind each time I ask for bridges. Personnally I do my best to send bridges as soon as I can, in the languages I master. I think, it would be great if we all could do that, I mean the cucupowers , which makes it faster to translate the maximum of requested translations. Beside there are translators
which aren't neither cucupowers nor experts, but very good in building bridges and I think they should be allowed to give bridges too. This is just my opionion and I would like their opinion. Yours, of course and all the other peoples opinion
working here on cucumis. |
| 2008年 10月 26日 21:16 |
| Please JP. Could you give me the link for the cucu-powers forum? Can't find it, but I must admit that I'm really bad at computers. Mine is not my best friend!! |
| 2008年 10月 26日 21:27 |
| Thanks a lot JP. |
| 2008年 10月 30日 09:52 |
| |
| 2008年 11月 2日 07:00 |
| Hi JP,
My translations and debate and the fight is only in the Turkish / Dutch.
I've looked your favorite and you know none of the two languages.
I'm going to assume that you know nothing about.
Then there is about one thing, you're on as a mercenary and you barking at a distance.
Unfortunately, even this kind of people in the world and we look good.
They bark.
(dutch translation to english)
|
| 2008年 11月 18日 23:29 |
| JP grato pelos 300 pontos.
JP thanks for 300 points. |
| 2008年 11月 23日 00:29 |
| Dear JP
In addition to the grounds of my previous request to cancel the account, you can see that my translations are blocked since October ( no evaluation, or comments, or criticisms: Nothing! )
I regret that the people who helped me with the bridges have worked for nothing and that those who asked, did not see the desired results!
Thus, there is no reason that my account is active. I appreciate that it is canceled.
Best regards |
| 2008年 12月 18日 14:55 |
|
Hello from mabel,
My name is Miss mabel I got your contact details at
/www.cucumis.org/) and I am interested in knowing you and being friendly
with you .I would appreciate if we get acquainted as soon as possible, you
can reach me through my private e-mail stated below so that we can get to know each other better.
My private e-mail: mabel_peterson@yahoo.co.uk
I quite believe that we can start from here since it takes one to know
someone. I want you to understand that race or distance does not matter but
loving and caring matters a lot in life. I look forward to hearing more
from you soonest .
mabel
mabel_peterson@yahoo.co.uk |
| 2008年 12月 19日 00:23 |
| Hi, jp!
May you merge all Ariadnae's requests into a single one? Thanks! |
| 2009年 1月 3日 19:33 |
| Hello jp,
I was just wondering about the "expert" status on this website. What are the privileges of experts? How do you become an expert? Thanks. |