Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - ×”×™.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
×”×™.
Teksti
Lähettäjä tasso79
Alkuperäinen kieli: Heprea

הי. נשמח לעוד תורנויות לקראת סוף החודש. את צריכה לתאם את זה עם אסף ויונטה 0509787886
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

Otsikko
Hi,
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

Hi,
I would be happy for another turn of duty towards the end of the month. You must coordinate this with Asaf and Yonta 0509787886.

Hi Ainat, I request to be absent on Friday the 18th of the month because of a family event. Oded is in the department. Please notify me if this is O.K...Thanks, Mayan.
Huomioita käännöksestä
Ainat, Oded, Mayan, Asaf, Yonta =Hebrew first names.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 10 Tammikuu 2008 07:07