Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä steelandsmoke
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları öğrenmeliyim. Çünkü ben de o filmlere gideceğim, ben de o dizileri izleyeceğim, ben de o yemekleri seveceğim ya da nefret edeceğim. Bilmeliyim. Baştan kurmalıyım dünyamı.
uzak uzak baktığım.. göz göze gelmeden, saçını okşamadan, değil bir rüyayı bir cümleyi paylaşmadan sevdiğim sevgilim. Bir aşk filiz verdi, fidan verdi, kök saldı içimde. Onu sana göstermek için ömrümü veririm. eğer sende istersen...
12 Tammikuu 2008 23:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2008 22:00

steelandsmoke
Viestien lukumäärä: 1
çeviri için yardım rica ederim.

2 Maaliskuu 2008 11:12

smy
Viestien lukumäärä: 2481
bir süre beklemen gerekecek ama merak etme, mutlaka çevrilecektir steelandsmoke

2 Maaliskuu 2008 13:08

mygunes
Viestien lukumäärä: 221
Çeviriyi yaptım, sanırım onay bekliyor.
Kısa bir sure sonra size ulaşacaktır.