Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä fresya
Alkuperäinen kieli: Italia

lo sono in pace
Viimeksi toimittanut Xini - 26 Tammikuu 2008 17:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2008 17:57

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Fresya, I had to remove the latin parts; please submit another translation with the "cor meum/vide cor meum" part. That was Latin.