Käännös - Turkki-Englanti - 2007 sonu itibarı ile hesabınız 2502€ borç...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat | 2007 sonu itibarı ile hesabınız 2502€ borç... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
2007 sonu itibarı ile hesabınız 2502€ borç bakiyesi vermektedir.Hesaplarınızı inceleyip bilgi verirseniz seviniriz. Iyi çalışmalar. |
|
| At the end of the year 2007 | KäännösEnglanti Kääntäjä ayshem | Kohdekieli: Englanti
At the end of the year 2007, your account had a ballance debit of 2502€ . We would be glad to receive your informative response after going through the accounts. Have a good day at work. | | At the end of the year 2007, your account has given 2502€ debit balance. We will be glad if you give information after going through the accounts. Have a good day at work. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 27 Tammikuu 2008 10:26
|