Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - 1- الضرائب على الدخل Ø£. حسب مصلحة الضرائب...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Otsikko
1- الضرائب على الدخل أ. حسب مصلحة الضرائب...
Teksti
Lähettäjä injielbakri
Alkuperäinen kieli: Arabia

1- الضرائب على الدخل

أ. حسب مصلحة الضرائب الفرنسية - تقوم مصلحة الضرائب بفرنسا بتحصيل الضرائب على دخل السيد / ذكى المستحقة على المرتبات التي اقتضاها نتيجة عملة بفرنسا اعتبارا من 1/10/1997 و بصورة منتظمة
- استلمت مصلحة الضرائب في عام 2005 من مكتب إدارى يدعى J.M. بصفته وكيلا عن مصر للطيران و عن السيد / ذكى يطعن في صحة سداد الضريبة على الدخل التي سددت عن مرتبات ذكى التي اقتضاها بفرنسا لازدواجية السداد حيث أنها سبق سدادها إلى مصلحة الضرائب في مصر.

Otsikko
Impôts sur le revenu
Käännös
Ranska

Kääntäjä Mokhtari
Kohdekieli: Ranska

1. Impôts sur le revenu
a. D'après le service des impôts français :
- le service des impôts en France procède, de façon régulière depuis le 01/10/1997, à la perception des impôts sur le revenu de Monsieur Zaki. Ces impôts sont relatifs aux salaires qu'il a touchés au titre de son travail en France.
- Le service des impôts a reçu, en 2005, de la part du cabinet J.M., en sa qualité de représentant d'EgyptAir et de Monsieur Zaki, [une lettre] qui remet en question la validité de la perception de l'impôt sur le revenu de Zaki pour les salaires touchés en France et ce pour double perception du fait que cet impôt a déjà été perçu par le service des impôts en Egypte.
Huomioita käännöksestä
Dans le texte arabe, il y a omission de l'objet reçu par le service des impôts français. Je pense qu'il s'agit d'une lettre et je l'ai ajoutée entre crochets. "[une lettre]"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 29 Helmikuu 2008 14:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Helmikuu 2008 12:46

elmota
Viestien lukumäärä: 744
1. income tax
A. according to the french tax department (the one like IRS in france)- the department has regularly collected due taxes on Mister Thakee's (or Zaki) salary which he received for his work in France as of 1/10/1997
- the department has received (a message apparently) in 2005 from a departmental office called J.M. as a representative of Egypt Airlines and of Mr Thakee, challenging the authenticity (or credibility) of tax settlement for his work in France, on the basis of duplication, since they already have been paid off to the Egyption tax department

CC: Francky5591

29 Helmikuu 2008 14:00

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Thank you so much for your help, elmota.