Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Brasilianportugali - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...
Teksti
Lähettäjä Lolapoulain
Alkuperäinen kieli: Turkki

olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal
Huomioita käännöksestä
smy--> some suggestions for translators:

olmm ?
geldm = geldim
bn = ben
istanbula
osledmm = özledim
lan oralari = lan oraları
simdidenn = ÅŸimdiden
sn = sen
simdi = ÅŸimdi
baymissindr = baymışsındır
bile orda
buuk = büyük
ihtimal

Otsikko
Rapaz, cheguei a Istambul
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Rapaz, cheguei a Istambul e já sinto saudades desse lugar e você, a esta altura deve estar entediado aí.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 12 Maaliskuu 2008 16:21