Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Hollanti - Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...
Teksti
Lähettäjä Jipping
Alkuperäinen kieli: Liettua

Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad turejau parasyti tuos zodzius, tokia buvo situacija. Mano vyui buvo blogai su sveikata, jis suzinojo apie musu laiskus. As negaliu daugiau rasyti, taciau Tu visa laika liksi mano sirdyje ir viskas kas graziausio buvo mano gyvenime lieka ten, kur tulpiu salis. Gal kada gyvenime viskas bus kitaip. Su meile
Huomioita käännöksestä
Nederlands

Otsikko
Mijn lieve Leeuw
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Hollanti

Mijn lieve Leeuw, het spijt me dat ik die woorden moest schrijven, maar ik was door omstandigheden gedwongen. Mijn man voelde zich niet goed, hij had het ontdekt van onze brieven. Ik kan niet meer schijven, maar je blijft voor altijd in mijn hart, en alles wat mooi was in mijn leven blijft in het land van de tulpen. Misschien zal ooit op een dag alles anders zijn. Liefs,
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 7 Kesäkuu 2008 12:48