Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Heprea - ושׁרט לנפשׂ לא תתנו בבשׁרכם וכתבת ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugali

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ושׁרט לנפשׂ לא תתנו בבשׁרכם וכתבת ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Susie
Alkuperäinen kieli: Heprea

ושׁרט לנפשׂ לא תתנו בבשׁרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה
Huomioita käännöksestä
Qual é, no contexto desta frase da Bíblia Sagrada, livro de Levítico, cap.19; vers.28, o sentido original desta expressão hebraica, e principalmente da palavra transliterada "thittenu"?
10 Huhtikuu 2008 21:37