Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Kreikka - Tro, hopp och kärlek men störst av dem är kärleken.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Tro, hopp och kärlek men störst av dem är kärleken.
Teksti
Lähettäjä
Samus
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Tro, hopp och kärlek men störst av dem är kärleken.
Otsikko
Πίστη, ελπίδα και αγάπη αλλά μεγαλÏτεÏη απ' όλα αυτά είναι η αγάπη.
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
Jiannis
Kohdekieli: Kreikka
Πίστη, ελπίδα και αγάπη αλλά μεγαλÏτεÏη απ' όλα αυτά είναι η αγάπη.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Mideia
- 30 Huhtikuu 2008 12:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Huhtikuu 2008 20:03
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Fides, Spes et Caritas!
Cf. I Corinthians XIII, 13: νυνὶ δὲ μÎνει πίστις, á¼Î»Ï€Î¯Ï‚, ἀγάπη, Ï„á½° Ï„Ïία ταῦτα· μείζων δὲ τοÏτων ἡ ἀγάπη.