Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - erkek ve kadın

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina - Koti / Perhe

Otsikko
erkek ve kadın
Teksti
Lähettäjä myzero
Alkuperäinen kieli: Turkki

Adamın biri lokantaya gitmiş, garsona:
- "Barmen bana bir soda ama içine limon koyma." demiş.
Garson bi sure sonra geri dönmüş ve:
- "Kusura bakmayın, limon kalmadı, portakal koymasak olur muı" diye sormuş.

Otsikko
citrus joke
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

A man walks into a bar and says:
"Bartender, give me a soda but do not put a lemon in it"
After a while the bartender returns, asking:
"I'm terribly sorry, we're out of lemons, is it ok if I don't put an orange in it?"
Huomioita käännöksestä
lokanta means restaurant but you get the picture
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Huhtikuu 2008 01:18