Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - merhaba,bu resme bu kadar az yorum?Ah hak etmıyor...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
merhaba,bu resme bu kadar az yorum?Ah hak etmıyor...
Teksti
Lähettäjä
eternal_dark1
Alkuperäinen kieli: Turkki
merhaba,bu resme bu kadar az yorum?Ah hak etmıyor bence bu kadar az yorumu.Nice tv programlarında daha görüşmek üzere(anladığını umuyorum)
Otsikko
Hello, so few comments for such a picture?...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
elfcan88
Kohdekieli: Englanti
Hello, so few comments for such a picture? Ah, I think it doesn't deserve such few comments. Wish to see you in many more television programs. (I hope you understood me.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 27 Toukokuu 2008 12:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Toukokuu 2008 20:01
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
for this picture?