Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - I'm flattered that you think I speak Mandarin so...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Chatti

Otsikko
I'm flattered that you think I speak Mandarin so...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm flattered that you think I speak Mandarin so well. Most of the Chinese that I speak today I learned while I was travelling in China about a month ago.

I enjoyed my trip to China very much, and I found the people there to be friendly and inviting.

I'd be happy to stay in contact with you. Keep in touch.
Huomioita käännöksestä
For conversational use.

Otsikko
Honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin...
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Je suis honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin. Une grande partie du chinois que je parle aujourd'hui, je l'ai apprise en voyageant en Chine il y a un mois environ.
J'ai beaucoup apprécié mon voyage en Chine et j'ai trouvé les gens là-bas amicaux et accueillants.
Je serais heureux de rester en contact avec vous. Répondez-moi.
Huomioita käännöksestä
"je suis honorée"- "Je serai heureuse" .
Trouvé le texte un peu difficile. Je compte sur les experts pour m'éclairer. Merci.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 10 Kesäkuu 2008 08:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2008 15:13

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Bonjour Botica. Merci pour les petits corrections. Surtout "je l'ai apprise"". J'ai honte.
Et AUSSI "Repondez-moi".