Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - A report commissioned by the National ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaItalia

Kategoria Essee

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
A report commissioned by the National ...
Teksti
Lähettäjä simonaiakab
Alkuperäinen kieli: Englanti

A report commissioned by the National Council for Voluntary Organizations in 2004 estimated that there were somewhere in the region of 200000 - 240000 voluntary bodies in Britain , involving 21 milion people .

Otsikko
resoconto
Käännös
Italia

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Italia

Un resoconto commissionato nel 2004 dal Concilio Nazionale per le Organizzazioni di Volontariato ha stimato che ci siano in Gran Bretagna all'incirca 200000-240000 corpi di volontari, coinvolgendo 21 milioni di persone.
Huomioita käännöksestä
corpi inteso come organizzazioni
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 10 Kesäkuu 2008 19:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2008 17:22

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Mi scusa ma non hai scritto che tutto questo e capitato in Gran Bretagna.
E forse sbaglio ma secondo me quelli Organizzazioni di volontariato "coinvolgevano 21 milione persone" ma non "coinvolgano" come hai tradotto.

10 Kesäkuu 2008 17:26

Shamy4106
Viestien lukumäärä: 152
hai ragione, ho dimenticato la Gran Bretagna, scusa!
ho sistemato..penso che ora sia a posto..ma attendiamo un esperto

10 Kesäkuu 2008 17:48

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Non ho grande esperienza nell'Italiano, ma nell'originale tutti verbi nel Passato perciò te lo scritto