Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Brasilianportugali - rospo, quanti baci ti devo dare per farti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
rospo, quanti baci ti devo dare per farti...
Teksti
Lähettäjä jazzcafè
Alkuperäinen kieli: Italia

rospo, quanti baci ti devo dare per farti diventare il mio principe almeno per stanotte?

Otsikko
sapo, quantos beijos devo dar a você
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

sapo, quantos beijos devo dar a você para que se torne o meu príncipe por pelo menos esta noite?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 11 Kesäkuu 2008 01:45