Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Turkki - Czy coÅ› siÄ™ staÅ‚o,że nie odpisujesz? JeÅ›li nie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Czy coś się stało,że nie odpisujesz? Jeśli nie...
Teksti
Lähettäjä Agula5
Alkuperäinen kieli: Puola

Czy coś się stało,że nie odpisujesz na moje emaile? Jeśli nie masz ochoty to napisz proszę,nie będę Ci więcej przeszkadzać.

Otsikko
e-maillerime neden cevap yazmıyosun birşey mi oldu?
Käännös
Turkki

Kääntäjä Blackrose
Kohdekieli: Turkki

e-maillerime neden cevap yazmıyosun, birşey mi oldu?
Eğer yazışmak istemiyorsan bunu bana söyle, seni sıkboğaz etmem.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 2 Syyskuu 2008 20:48