Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - sA principal riqueza numa pessoa é ter estrutura...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sA principal riqueza numa pessoa é ter estrutura...
Teksti
Lähettäjä ladeira
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

seja bem vindo.

A principal riqueza numa pessoa é ter estrutura familiar, sinceridade, fidelidade, honestidade, enfim ser de bom caráter!
Só q hoje esses valores estão desestruturados, não dando o seu valor merecido!
Só raras pessoas são privilegiadas com essa riqueza e por isso me considero uma pessoa de muita sorte !!!
Huomioita käännöksestä
frances da frança

Otsikko
Richesse intérieure
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Sois le bienvenu.

La principale richesse d'une personne est de posséder une structure familiale, la sincérité, la fidélité, l'honnêteté, enfin d'avoir bon caractère !
Mais aujourd'hui ces valeurs sont déstructurées, car on ne leur donne pas la valeur qu'elles méritent !
Seules, quelques rares personnes ont le privilège de posséder cette richesse et c'est pour cette raison que je me considère comme une personne très chanceuse !!!
Huomioita käännöksestä
Ou sois la bienvenue.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Heinäkuu 2008 09:39