خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - sA principal riqueza numa pessoa é ter estrutura...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sA principal riqueza numa pessoa é ter estrutura...
متن
ladeira
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
seja bem vindo.
A principal riqueza numa pessoa é ter estrutura familiar, sinceridade, fidelidade, honestidade, enfim ser de bom caráter!
Só q hoje esses valores estão desestruturados, não dando o seu valor merecido!
Só raras pessoas são privilegiadas com essa riqueza e por isso me considero uma pessoa de muita sorte !!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
frances da frança
عنوان
Richesse intérieure
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Sois le bienvenu.
La principale richesse d'une personne est de posséder une structure familiale, la sincérité, la fidélité, l'honnêteté, enfin d'avoir bon caractère !
Mais aujourd'hui ces valeurs sont déstructurées, car on ne leur donne pas la valeur qu'elles méritent !
Seules, quelques rares personnes ont le privilège de posséder cette richesse et c'est pour cette raison que je me considère comme une personne très chanceuse !!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ou sois la bienvenue.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 23 جولای 2008 09:39