Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Espanja - ÅŸtiu că este o visătoare, dar e sora mea ÅŸi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ştiu că este o visătoare, dar e sora mea şi...
Teksti
Lähettäjä
bamba49
Alkuperäinen kieli: Romania
ştiu că este o visătoare, dar e sora mea şi o iubesc mai mult ca orice pe lumea asta
Otsikko
Sé que ella es una soñadora, pero es mi hermana y...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
MÃ¥ddie
Kohdekieli: Espanja
Sé que ella es una soñadora, pero es mi hermana y yo la amo más que nada en este mundo
Huomioita käännöksestä
In English "I know she is a dreamer, but she’s my sister and I love her more than anything in this world".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 29 Heinäkuu 2008 00:36