Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ranska - znaci tako mozem na srpski da ti pisem! Svadba je...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanska

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
znaci tako mozem na srpski da ti pisem! Svadba je...
Teksti
Lähettäjä busty
Alkuperäinen kieli: Serbia

znaci tako mozem na srpski da ti pisem! Svadba je bila predivna nije mogla bolja biti. Sad sam na putu vracam se u bosnu. Kako si ti gde se nalazis ? cmok seceru

Otsikko
Alors je peux t'écrire en serbe!...
Käännös
Ranska

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Ranska

Alors je peux t'écrire en serbe! Le mariage était magnifique, il ne pouvait pas être plus réussi. Je suis maintenant sur le chemin du retour en Bosnie. Comment vas-tu, où es-tu? bisous chéri
Huomioita käännöksestä
chéri - chérie
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Elokuu 2008 13:20