Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä malk
Alkuperäinen kieli: Espanja

bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy enamorando de ti.me gustaria mucho que vinieras a colombia,quiero conocerte....pero sobre todo quiero ser tu esposa,yo puedo esperar a que termines la universidad.si quieres puedes venirte a vivir a colombia, que te parece?.
teamo gokhan.
11 Elokuu 2008 20:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 13:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Bridge for evaluation:

"Well, I just want to tell you that I'm falling in love with you. I'd like you to come to Colombia, I want to meet you...but above all I want to be your wife, I can wait until you finish college. You can come to live in Colombia if you want. What do you think?
I love you Gokhan."

CC: handyy