Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Γεια σου musty98,Αν σε κάποιο ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Γεια σου musty98,Αν σε κάποιο ...
Teksti
Lähettäjä rapturka38
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Γεια σου musty98,

Αν σε κάποιο μήνυμα νομίζεις ότι κάποιος χρήστης σε προσβάλει ή αναφέρεται επιθετικά προς εσένα μπορείς να τον αναφέρεις κάνοντας κλικ "Αναφορά προσωπικής επιθετικής κριτικής" κάτω δεξιά από το μήνυμα.

Δημήτριος Βλαστάρας
Προϊστάμενος Φυλετικών Μαχών

Otsikko
merhaba musty 98
Käännös
Turkki

Kääntäjä paris_atlantis
Kohdekieli: Turkki

Merhaba musty 98,
Eğer herhangi bir mesaj içeriğinde, sana yapılan yanlış bir şey varsa (hakaret,tehtid), yada sana zarar vermek isteniliyorsa, bunu klik yaparak mesajın altındaki yere tıklayarak bu isme yollayabilirsin.

Dimitris Vlastaras
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 28 Lokakuu 2008 00:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 16:19

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
son satırda, Dmitris V.'nin altında, ne yazıyor?