Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Hollanti - ÃŽmi pare rău, dar eu înÅ£eleg numai puÅ£in româneÅŸte

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiHollanti

Otsikko
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Teksti
Lähettäjä La Bonne
Alkuperäinen kieli: Romania

Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Huomioita käännöksestä
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>

Otsikko
Sorry, ik spreek slechts beperkt Roemeens.
Käännös
Hollanti

Kääntäjä sander
Kohdekieli: Hollanti

Sorry, ik spreek slechts beperkt Roemeens.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Tammikuu 2006 18:15