Käännös - Puola-Saksa - ChcÄ™ być z tobÄ… N.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Puola
Chcę być z tobą N. | | wat betekent deze zin voor mij ?
<female name abbreviated, corrected from "Chce byz z tobom" to "Chcę być z tobą"> (Angelus) |
|
| Ich möchte bei dir sein, N. | | Kohdekieli: Saksa
Ich möchte bei dir sein, N. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 17 Syyskuu 2008 17:28
|