Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanjaItalia

Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä calvinjose
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν γινει τοσα, (τα περισσοτερα εκ των οποιων καλα Δοξα το Θεο) εχω γενικα ενα σωρο.να σου πωΠαλαοχωρα γαμω, το καλυτερο μερος της Κρητης απο αυτα που εχω παει μακραν, αλλα νομιζω οτι πηγα μια πενταημερη διαρκειας μονο
24 Syyskuu 2008 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2008 14:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Mideia,
It seems that we can't get any votes for this translation.
Would you have a look and tell me if it conveys the original. I know your Spanish is excellent.

CC: Mideia