Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתספרדיתאיטלקית

קטגוריה נאום - אהבה /ידידות

שם
Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי calvinjose
שפת המקור: יוונית

Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν γινει τοσα, (τα περισσοτερα εκ των οποιων καλα Δοξα το Θεο) εχω γενικα ενα σωρο.να σου πωΠαλαοχωρα γαμω, το καλυτερο μερος της Κρητης απο αυτα που εχω παει μακραν, αλλα νομιζω οτι πηγα μια πενταημερη διαρκειας μονο
24 ספטמבר 2008 15:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 נובמבר 2008 14:23

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Mideia,
It seems that we can't get any votes for this translation.
Would you have a look and tell me if it conveys the original. I know your Spanish is excellent.

CC: Mideia