Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - sensizliÄŸi her seferinde daha derin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sensizliÄŸi her seferinde daha derin...
Teksti
Lähettäjä F.Torres9
Alkuperäinen kieli: Turkki

sensizliÄŸi her seferinde daha derin hissediyorum.ne olurdu sanki seni unutmak zorunda olmasam..

Otsikko
en cada viaje siento más profundamente...
Käännös
Espanja

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Espanja

En cada viaje siento más profundamente tu ausencia. ¿Qué pasaría, por así decirlo, si no tuviera que olvidarte?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Joulukuu 2008 12:36