Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Turkki - bien cariño..¿ y tú cómo vas con tu trabajo?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bien cariño..¿ y tú cómo vas con tu trabajo?
Teksti
Lähettäjä
mois
Alkuperäinen kieli: Espanja
bien cariño...¿y tú cómo vas con tu trabajo? ¿tu vida sentimental, social...?
Huomioita käännöksestä
diacritics edited
Otsikko
İyi canım... Sen işin nasil gidiyor?
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
İyi canım... Senin işlerin nasil gidiyor? Aşk hayatın, sosyal hayatın...?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 24 Marraskuu 2008 20:22