Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Du machst mich zu glücklich

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Du machst mich zu glücklich
Teksti
Lähettäjä mmale
Alkuperäinen kieli: Saksa

Du machst mich zu glücklich
Huomioita käännöksestä
canadian english

Otsikko
You make me really happy.
Käännös
Englanti

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Englanti

You make me really happy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Marraskuu 2008 20:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2008 13:24

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Do we need " way " ?

28 Marraskuu 2008 15:50

rchk
Viestien lukumäärä: 3
"too" isn't really needed.

28 Marraskuu 2008 17:14

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
You make me (way) too happy.