Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Italia - как же не тебя не хватает,мой дорогой любимый...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
как же не тебя не хватает,мой дорогой любимый...
Teksti
Lähettäjä ssandreeva@rambler.ru
Alkuperäinen kieli: Venäjä

мне тебя не хватает,мой дорогой любимый мальчик,
Лишь тебе доверилась моя душа, а за ней и мое сердечко. Я не хочу тебя терять, я хочу быть с тобой и только с тобой,ты мне нужен с каждой минутой я все больше это понимаю, я очень сильно по тебе скучаю, думаю о тебе постоянно! хочу к тебе, хочу тебя! хочу тебя увидеть, хочу тебя поцеловать, как жалко что ты далеко,хочу быть с тобою рядом чувствовать нежное твое прикосновение,хочу твоих страстных поцелуев и объятий Люблю тебя,хочу тебя много много раз.

Otsikko
non mi basti mai...
Käännös
Italia

Kääntäjä tami_tami
Kohdekieli: Italia

Non mi basti mai , il mio carissimo ragazzo,
Solo tu, la mia anima crede solamente a te , dopo di essa il mio cuore. Non voglio perderti, voglio essere con te e solo con te , voglio che tu ogni minuto sarai consapevoli che ho molta paura di perderti , penso sempre a te ! voglio da te , voglio te ! voglio vedeti , vorrei baciarti , che peccato che sei lontano , voglio essere con te accanto a sentire il tuo tocco delicato, voglio i tuoi abbracci baci e ti amo , ho voglia di te .
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Joulukuu 2008 17:38