Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ایتالیایی - как же не тебя не хватает,мой дорогой любимый...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیایتالیایی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
как же не тебя не хватает,мой дорогой любимый...
متن
ssandreeva@rambler.ru پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

мне тебя не хватает,мой дорогой любимый мальчик,
Лишь тебе доверилась моя душа, а за ней и мое сердечко. Я не хочу тебя терять, я хочу быть с тобой и только с тобой,ты мне нужен с каждой минутой я все больше это понимаю, я очень сильно по тебе скучаю, думаю о тебе постоянно! хочу к тебе, хочу тебя! хочу тебя увидеть, хочу тебя поцеловать, как жалко что ты далеко,хочу быть с тобою рядом чувствовать нежное твое прикосновение,хочу твоих страстных поцелуев и объятий Люблю тебя,хочу тебя много много раз.

عنوان
non mi basti mai...
ترجمه
ایتالیایی

tami_tami ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Non mi basti mai , il mio carissimo ragazzo,
Solo tu, la mia anima crede solamente a te , dopo di essa il mio cuore. Non voglio perderti, voglio essere con te e solo con te , voglio che tu ogni minuto sarai consapevoli che ho molta paura di perderti , penso sempre a te ! voglio da te , voglio te ! voglio vedeti , vorrei baciarti , che peccato che sei lontano , voglio essere con te accanto a sentire il tuo tocco delicato, voglio i tuoi abbracci baci e ti amo , ho voglia di te .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 31 دسامبر 2008 17:38